为顾彦先赠妇诗二首·其一
陆机〔魏晋〕
辞家远行游,悠悠三千里。
京洛多风尘,素衣化为缁。
修身悼忧苦,感念同怀子。
隆思乱心曲,沉欢滞不起。
欢沉难克兴,心乱谁为理?
愿假归鸿翼,翻飞浙江汜。
译文及注释
译文
远离家乡踏上漫长的旅途,行程迢迢达三千里之远。
京城洛阳满是尘埃与纷扰,洁白的衣服也被染成了黑色。
我修身养性却难掩内心的忧苦,时刻感念着志同道合的朋友。
深深的思念搅乱了我的思绪,沉郁的欢乐久久难以浮现。
欢乐一旦消失就很难再至,心乱如麻有谁来帮我整理?
但愿能借到归雁的双翼,振翼高飞飞回浙江江边去。
注释
游:一作“役”。
素衣:白衣。
缁(zī):黑色。
修:一作“循”。
同怀:有相同的怀抱。
子:你,指顾妻。
浙:一作“游”。
陆机
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中国古代存世最早的名人书法真迹。 133篇诗文 189条名句
游猎诗
曹丕〔魏晋〕
行行游且猎,且猎路南隅。
弯我乌号弓,骋我纤骊驹。
走者贯锋镝,伏者值戈殳。
白日未及移,手获三十余。
魏书·姚氏妇杨氏
魏收〔魏晋〕
姚氏妇杨氏者,阉人苻承祖姨也。家贫无产业,及承祖为文明太后所宠贵,亲姻皆求利润,唯杨独不欲。常谓其姊曰:“姊虽有一时之荣,不若妹有无忧之乐。”姊每遗其衣服,多不受,强与之,则云:“我夫家世贫,好衣美服,则使人不安。”与之奴婢,则云:“我家无食,不能供给。”终不肯受。常著破衣,自执劳事。时受其衣服,多不著,密埋之,设有著者,污之而后服。承祖每见其寒悴,深恨其母,谓不供给之。乃启其母曰:“今承祖一身何所乏少,而使姨如是?”母具以语之。承祖乃遣人乘车往迎之,则厉志不起,遣人强舁于车上,则大哭,言:“尔欲杀我也!”由是苻家内外皆号为痴姨。及承祖败,有司执其二姨至殿庭。一姨致法,以姚氏妇衣掌弊陋,特免其罪。其识机虽吕嬃亦不过也。